[00:00:00]Donne-moi le bras. [00:00:02]Elle est folle. [00:00:05]Je sais que le cheval capricieux abandonne sa dame. [00:00:07]Abandonner ? Non. [00:00:09]Il danse la baie, il sait danser. [00:00:13]Pourquoi est-il en tenue et encore libre ? [00:00:16]Tu vas périr si aujourd'hui est nuit de fête. [00:00:22]Je ne suis pas encore sûr si je t'embrasse ou si je me sers d'un moment pour m'asseoir. [00:00:25]Et ces soins sont tous pour moi ? [00:00:27]Pour enlever son manteau ? [00:00:31]Va dans ta chambre. [00:00:34]Ou, si tu préfères, je peux rester ici et tourner le dos. [00:00:41]Alors pardonnez-moi. [00:00:57]Très gentil, Monsieur Jean. [00:01:01]Très gentil. [00:01:04]Je vais vous parler d'un sujet, madame. [00:01:06]Voulez-vous que je parle français ? [00:01:09]Où avez-vous appris ? [00:01:11]En Suisse. [00:01:13]Quand j'ai travaillé à la réception d'un des meilleurs hôtels. [00:01:17]Il semble vraiment un gentleman. [00:01:19]Charme. [00:01:21]Qu'est-ce que c'est ? [00:01:23]C'est un genre de football. [00:01:25]Bon. [00:01:27]Charme. [00:01:29]Il ne fait qu'être courtois. [00:01:31]Je vais lui faire la cour. [00:01:33]Ma modestie [00:01:35]ne me permet que d'apprécier votre longueur avec les excès de nervosité. [00:01:39]Pour être capable de me donner toutes ces réponses [00:01:41]c'est parce que vous avez déjà voyagé beaucoup dans le monde, n'est-ce pas ? [00:01:43]Oui. [00:01:45]Et vous devez avoir voyagé dans les théâtres. [00:01:47]C'est vrai. [00:01:49]Et j'ai beaucoup voyagé aussi. [00:01:51]Mais c'est d'ici, n'est-ce pas ? [00:01:53]Et quand Julie était petite [00:01:55]je voyais beaucoup de ponts. [00:01:59]Bien que [00:02:01]cela ne m'ait jamais été donné. [00:02:03]Vous avez vraiment vu ? [00:02:05]Oui. [00:02:07]Je me souviens particulièrement d'une fois, mais [00:02:09]maintenant je ne peux pas vous le dire. [00:02:11]Allez, racontez. C'est le moment parfait. [00:02:13]Non. [00:02:15]Maintenant ce n'est même pas possible. [00:02:17]À l'autre occasion, peut-être. [00:02:19]À l'autre occasion, c'est-à-dire jamais. [00:02:21]Maintenant ? [00:02:23]Il ne se passe rien de mal, mais il vaut mieux ne pas le faire. [00:02:25]Pourquoi ne vous asseyez-vous pas ? [00:02:27]En votre présence je ne peux pas prendre cette liberté. [00:02:29]Et si je vous ordonne de vous asseoir ? [00:02:31]Je obéirai. Alors, asseyez-vous. [00:02:33]Non, attendez une minute. [00:02:35]D'abord allez chercher une boisson. [00:02:37]Seulement de la bière, je suppose. [00:02:39]Cela ne fait rien, je préfère la bière au vin. [00:02:41]À votre ordre. [00:02:45]Merci. [00:02:47]Ne voulez-vous pas boire avec moi ? [00:02:49]Je ne suis pas un grand buveur de bière, [00:02:51]mais si c'est une commande... [00:02:53]Je pense que cela fait partie des règles [00:02:55]pour accompagner quelqu'un, n'est-ce pas ? [00:02:57]C'est une bonne façon de voir les choses. [00:02:59]Et buvez à ma santé. [00:03:03]Je suis un chevalier timide. [00:03:05]À la santé de votre dame. [00:03:07]Bravo. [00:03:11]Et maintenant, pour que la scène soit parfaite, [00:03:15]embrassez mon soulier. [00:03:19]OBS single [00:03:21]smoking [00:03:29]Vous êtes lent ! Vous avez dû être acteur auparavant. [00:03:31]Il vaut mieux s'arrêter, Jeffrey. [00:03:33]Il pourrait devenir celui qui - [00:03:35]Et avec macro ensemble ? [00:03:37]Que ne voyons-nous pas qu'ils disent après ? [00:03:39]Si j'avais pu parler cette langue à la manière dont elle se prononce... [00:03:41]A dire quoi ? Dites-le moi... [00:03:43]Asseyez-vous ! [00:03:45]Je voulais vous offenser, mais... [00:03:47]Eh bien, merci de me donner une mauvaise excuse. [00:03:50]Imaginez ce qu'il en penserait ? Elle n'est plus une enfant. [00:03:54]Imagina o quê? Ela já não é nenhuma criança. [00:03:57]Maintenant, si on voyait une dame boire, accompagnée d'un homme, [00:04:00]la nuit, et de son valet, alors... [00:04:03]Alors quoi ? Je suis amoureuse du valet. [00:04:08]Ce n'est pas pour me convaincre, mais ces choses peuvent arriver. [00:04:11]Et il est connu que pour ces rustiques, il n'y a rien de sacré. [00:04:14]C'est un noble, c'est un aristocrate. [00:04:17]Oui, je l'ai bien compris. [00:04:18]Et aujourd'hui, tout se passe dans ce monde. [00:04:21]Ne me rabaissez pas. [00:04:23]Suivez mon conseil, personne n'ira jamais croire que ce livre aura été écrit par vous. [00:04:27]Ils diront qu'il est tombé du ciel. [00:04:29]J'ai une meilleure opinion des gens que toi, tu sais ? [00:04:35]Allez, allez. [00:04:39]Essayons. [00:04:44]C'est une personne étrange, vous savez ? [00:04:47]Peut-être qu'elle l'est, mais vous aussi. [00:04:50]Et en y regardant bien, tout est si étrange. [00:04:53]La vie, les êtres humains, tout. [00:04:58]C'est tout un tas de déchets qui coule à la surface de l'eau jusqu'à ce qu'on plonge plus profondément. [00:05:05]J'ai un rêve que j'ai souvent. [00:05:09]Je suis sur une colonne et je ne sais pas comment vous le dire. [00:05:13]Quando olho para baixo, sinto tonturas. [00:05:16]Tenho que descer, mas tenho medo de saltar. [00:05:19]Não posso continuar ali, sinto que vou cair. [00:05:22]Mas não caio. [00:05:25]Nunca caio, não há uma pausa. [00:05:28]Não haverá paz em mim até eu conseguir descer e tocar no chão. [00:05:33]Mas quando eu toco no chão, [00:05:36]tudo o que eu quero é ir para debaixo do chão. [00:05:40]Já me vejo sentir isto. [00:05:43]Não. [00:05:46]No meu sonho, estou deitado abaixo de uma grande árvore, [00:05:49]Dans une forêt sombre. [00:05:52]Je veux monter au sommet. [00:05:55]Voir le paysage briller, illuminé par le soleil et voler les œufs d'or [00:05:58]du nid en haut. [00:06:01]Je commence à grimper, à grimper. [00:06:04]Mais le tronc est large et lisse et le premier rameau est encore très loin. [00:06:07]Et si je lui demande comme son amie ? [00:06:10]Que fera-t-elle ? [00:06:13]Vous. [00:06:19]Attendez. [00:06:22]C'est ridicule de pouvoir dire et cette histoire que l'Alcatel ne voulait pas vous raconter. [00:06:25]Mais je vais vous la raconter maintenant. [00:06:28]Savez-vous à quoi ressemble ce monde quand vous le voyez d'ici en bas ? [00:06:31]Non. [00:06:34]Vous n'en avez aucune idée. De même que le vautour et le faucon qui vivent [00:06:37]au sommet et avec leur dos, nous n'arrivons jamais à les voir. [00:06:40]Je suis né dans une cabane de paysan, [00:06:43]avec sept autres enfants et un peuple [00:06:46]entouré de terre noire, sans mer. [00:06:49]Et de ma fenêtre, je voyais [00:06:55]un mur qui entourait le parc du Sr. Conte. [00:06:58]Et nous atteignions les pommiers. [00:07:01]C'était le jardin d'Edda, en réalité pendant des années terribles avec des épées de feu. [00:07:04]Et même ainsi, [00:07:09]moi et les autres garçons avons réussi à toucher l'arbre de vie. [00:07:12]Est-ce cela qui la fait dédaigner ? [00:07:18]Par amour de Dieu, tous les garçons volent des pommes. [00:07:21]Dites-le maintenant, mais quoi qu'il en soit, elle vous dédaigne. [00:07:26]Même ainsi, un jour [00:07:31]je suis entré au paradis avec ma mère [00:07:34]pour ramasser les herbes du potager des oignons. [00:07:37]Au pied de la ferme se trouvait le pavillon turc, recouvert de jasmin et de plantes sauvages. [00:07:44]Je ne savais pas à quoi il servait, mais je n'avais jamais vu une maison aussi belle. [00:07:47]Des gens entraient et ressortaient. [00:07:52]Et un jour la porte est restée ouverte. [00:07:56]Mais je ne sais même pas à l'intérieur. [00:08:02]Je ne sais pas où j'étais. [00:08:05]Je ne sais pas où j'étais. [00:08:08]Je ne sais pas où j'étais. [00:08:11]Je ne sais pas où j'étais. [00:08:14]Mais je ne sais même pas à l'intérieur. [00:08:17]Et on voyait des images de rois et d'empereurs [00:08:20]et des fenêtres avec des rideaux rouges comme des franges. [00:08:28]Maintenant vous savez, si vous ne le saviez pas. [00:08:35]Je n'étais qu'au palais, [00:08:38]juste à l'église, [00:08:41]mais c'était encore plus beau. [00:08:46]Comment une pensée de m'emmener [00:08:48]serait-ce cet endroit où je revenais toujours ? [00:08:51]Où je sais pouvoir être une seule fois que j'y serais allé. [00:08:54]A grandi en moi. [00:09:00]Finalement, j'osais entrer. [00:09:03]Ébloui, stupéfait. [00:09:07]J'entendis un bruit et quelqu'un qui s'approchait. [00:09:10]Il y avait la porte des maîtres et pour moi la seule sortie. [00:09:16]Je soulevai le couvercle de la force. [00:09:19]Je glissai sur les turmiers, je courus à travers [00:09:21]l'arbustes des framboises, j'ai traversé le champ de fraises rouges [00:09:24]et suis arrivé au balcon du rosier. [00:09:27]J'ai vu une robe rose et une paire de chaussettes blanches. [00:09:37]C'était vous. [00:09:43]Je me suis cachée dans le tas de débris, [00:09:46]sous les caisses qui me piquaient [00:09:49]et la terre humide sentait mauvais. [00:09:55]Et pendant que je vous regardais, [00:09:59]au milieu des roses, par une pensée. [00:10:02]Si c'est vrai qu'un voleur [00:10:05]peut entrer dans le royaume du ciel et être au pied des anges. [00:10:13]Pourquoi donc sur cette terre de Dieu [00:10:16]un fils de paysan ne pourrait-il pas jouer avec la fille d'un noble ? [00:10:24]Pensez-vous que tous les jeunes pauvres ressentent ce que vous avez ressenti? [00:10:29]Tous les jeunes pauvres ? [00:10:33]Bien sûr, qu'ils le ressentent, certainement. [00:10:36]Il doit être terrible d'être pauvre. [00:10:39]Oh oui, Julien, oui. [00:10:42]Je suis allé pêcher et j'ai pris un coup. [00:10:45]Mais le dimanche suivant, quand mon père et le reste de la famille sont allés visiter ma grand-mère, [00:10:48]je faisais tout pour ne pas aller avec eux. [00:10:53]Je me suis lavé à l'eau chaude et au savon. [00:10:56]J'ai enfilé ma meilleure robe. [00:10:59]Plus espérer n'avait plus de sens. [00:11:02]Je suis sorti et je suis retournée chez moi déterminée à mourir. [00:11:07]Mais je voulais mourir paisiblement et avec beauté, sans souffrir. [00:11:12]Je me souvins alors que c'était dangereux de dormir sous un saule vieux. [00:11:15]Nous avions une grande prairie, toute en fleurs. [00:11:19]J'ai recueilli toutes les fleurs, je les ai rangées dans la grange avec les céréales. [00:11:25]Avez-vous déjà remarqué combien l'avoine est apaisante ? [00:11:28]Elle est douce comme la peau d'une personne. [00:11:34]J'ai fermé le couvercle, j'ai fermé les yeux. [00:11:38]Je suis endormie. [00:11:41]Mais je ne suis pas morte comme vous le voyez. [00:11:44]Ce que je voulais avec tout cela, je ne sais pas, je n'avais aucun espoir de gagner. [00:11:48]C'était simplement un symbole du désespoir d'échapper jamais à la classe où j'étais née. [00:11:51]Contou isso tudo muito bem, sabe? [00:11:54]Andou na escola? [00:11:57]Pouco tempo, mas fui muito ao teatro e li romances. [00:12:01]E sempre ouvi com atenção as pessoas educadas a conversarem. [00:12:04]E ainda foi onde mais aprendi. [00:12:07]Com as pessoas? Com ouvir o que elas diziam? [00:12:10]Com certeza. [00:12:13]E tenho ouvido bastante, a conduzir o carro ou a remar no bario. [00:12:16]Uma vez ouvi a Sí, Julia, e uma das senhoras, suas amigas. [00:12:19]Ah, sim? E o que é que ouviu? [00:12:22]Não seria correto repeti-lo. [00:12:25]Mas devo dizer que fiquei a pensar onde é que teria aprendido aquelas palavras. [00:12:28]Talvez mais na intimidade. [00:12:31]Não haja aquelas diferenças entre as pessoas que nos querem fazer crer que há. [00:12:34]Que atrevimento! [00:12:37]Nós não nos comportamos como vocês quando estamos no bairro. [00:12:40]Não é assim que a gente se comporta. [00:12:43]Nós não nos comportamos como vocês quando estamos noivos. [00:12:46]Tenho certeza disso. [00:12:49]Não ponho a César tão inocente comigo. [00:12:52]O homem em quem eu dei o meu amor era um patife. [00:12:55]É o que se diz sempre depois. [00:12:58]Sim, eu penso que se diga sempre. [00:13:01]Por menos tenha ouvido a mesma expressão várias vezes em circunstâncias semelhantes. [00:13:04]Como esta que estamos a considerar. [00:13:07]A última vez que eu se lagarei as contas e o seu sorriso torná-las a mais doces. [00:13:10]Vamos embora daqui imediatamente. No primeiro convóio. [00:13:13]D’accord, mais maintenant tu dois me donner courage. [00:13:16]Dis-moi que m’aimes. Étrem-moi. [00:13:19]J’aimerais le faire, mais je ne peux pas. [00:13:29]Je ne doute pas. [00:13:32]Pourquoi continues-tu à douter que je t'aime, Julie ? [00:13:35]On m'appelle « tu ». [00:13:38]Je n’arrive pas. [00:13:41]Tant que je resterai dans cette maison, il y aura toujours des barrières entre nous. [00:13:44]Le passé, Monsieur le Comte. [00:13:47]Je ne connaissais personne pour qui j'aurais autant de respect. [00:13:50]Il suffit de voir ses gants posés sur une cheminée… [00:13:53]…pour que je me sente petit. [00:13:56]J’ai entendu la musique et j’ai été surpris comme un cheval. [00:14:02]Ce sont des vieux préjugés qu’on nous a mis dans la tête quand on était enfants, [00:14:05]et puis on sait les faire oublier. [00:14:10]Pour vivre dans un autre pays, une république. [00:14:15]Et les gens qui se sont courbés, essaient de se libérer de mon portier. [00:14:20]Où ils se sont pliés le double de ce que je me suis plié, mais je ne l'ai jamais fait. [00:14:24]Je ne suis pas né pour m’agenouiller. [00:14:27]J’ai du courage, j’ai du caractère. [00:14:30]Et j’ai atteint le premier palier où je me suis vu monter. [00:14:35]Aujourd’hui, je suis créé pour l’année de devenir propriétaire. [00:14:38]Il y a dix ans ici, une fortune faite. [00:14:41]C’est digne d’une décoration. [00:14:44]Et tout reste comme avant. [00:14:47]Crois-tu que je vais continuer à être votre patronne ? [00:14:50]Quand tout le monde me pointe du doigt ? [00:14:53]Penses-tu que je sois capable de regarder mon père après tout ce qui s’est passé ? [00:14:56]Não. [00:14:59]Não, leve-me para longe desta vergonha, desta humilhação. [00:15:02]O que foi fazer? [00:15:05]Nós mudámos de música, foi? [00:15:13]O mesmo que muitas raparigas fizeram antes de si. [00:15:16]E agora despreza-me. [00:15:20]Vou cair. [00:15:26]Caia. [00:15:29]Não vou pôr-se de pé. [00:15:34]Como é que eu me deixei atrair por si desta maneira? [00:15:42]A fragilidade pela força. [00:15:46]O que cai, pelo que se leva. [00:15:54]Ou será isto o amor? [00:15:59]O que é isto? [00:16:02]Agora já sabe o que é o amor. [00:16:05]Saberei, se o dizes. [00:16:08]Pensa que nunca tive uma raparigante. [00:16:11]As coisas que você é capaz de dizer. [00:16:14]E de pensar. [00:16:17]Não é tudo o que a vida me foi ensinando daquilo que eu sou. [00:16:20]Não se ponhas térica, nem a dar-se arte. [00:16:23]Agora estamos no mesmo barco. [00:16:26]Onde é que foi buscar esse vinho? [00:16:29]A garrafa. [00:16:32]É a orgonha do meu pai. [00:16:35]E porque não há sempre o gerro do seu pai? [00:16:38]E eu bebo cerveja. [00:16:41]Isso só demonstra que os meus gostos são mais requintados do que os seus. [00:16:44]Ladrão. [00:16:47]O complício do ladrão Zeco. [00:16:50]Eu me elogcie. [00:16:53]É uma noite dos prazeres inocentes. [00:16:56]Innocents, ah ? [00:16:59]Pour quelqu'un dans ce monde si malheureux comme je me sens maintenant. [00:17:06]Et pourquoi seriez-vous aussi malheureux ? [00:17:14]Avez-vous pensé à moi ? [00:17:17]À la façon dont je pourrais me sentir ? [00:17:20]De manière superficielle. [00:17:23]Un domestique est un domestique. [00:17:26]Et une prostituée est une prostituée. [00:17:33]Je dois avouer que j'ai de la compassion pour vous. [00:17:36]Quand je rendais visite au champ des oignons et que je vous ai vue ensuite au Rosier, [00:17:42]je dois dire, [00:17:45]j'avais les mêmes sentiments méprisables de tous les garçons. [00:17:48]Vous qui vouliez mourir pour moi. [00:17:51]C’était dans le passé. Ce sont des histoires. [00:17:54]Des mensonges, voulez-vous dire ? [00:17:57]Plus ou moins. [00:18:00]Je crois avoir lu dans un journal l'histoire d'un ramoneur [00:18:03]qui s'est enfermé dans un cercueil rempli de lilas pour éviter de payer une pension alimentaire. [00:18:06]Et c'est ça que vous êtes ? [00:18:09]Je dois inventer quelque chose. Ce sont des histoires fantaisistes qui attirent les femmes. [00:18:12]Salaud ! [00:18:15]Ce n'était pas la propre métaphore du dos. [00:18:18]Et c'était votre première branche. Et la branche était pourrie. [00:18:21]Si ce ne sera pas l’image de l'hôtel. Et moi, l'hôtel ? [00:18:24]S'installer sur votre comptoir, attirer les clients et falsifier les comptes. [00:18:27]Et je serai le responsable des tâches. [00:18:30]Comment pouvez-vous être humain en sautant si vite dans le fou ? [00:18:45]Non, non. [00:18:48]Non. [00:18:55]Fuyez avec moi alors. [00:18:59]Fuyir? [00:19:02]Oui, nous devons fuir, mais... [00:19:05]Mais je suis tellement fatiguée. [00:19:11]Apportez-moi un verre de vin. [00:19:15]D'abord, nous devons parler, nous avons encore besoin d'en avoir une. [00:19:18]Ne vous mettez pas comme ça, allez vous amuser à jouer au billard. [00:19:20]Et après ? [00:19:21]Après, s’ébrier est très vulgaire. [00:19:24]Allez-y, il y a quelque chose que vous voulez me dire. [00:19:26]Nous devons fuir, mais d'abord nous devons parler. [00:19:28]Ou plutôt, je dois parler. [00:19:31]Parce qu'à ce jour, c'est seulement vous qui avez dit tout. [00:19:35]Vous m'avez raconté toute votre vie. [00:19:38]Et maintenant je dois vous raconter quelques choses sur la mienne. [00:19:42]Avant de partir dans ce voyage que nous allons faire ensemble. [00:19:44]Attendez là. [00:19:46]Excusez-moi, mais... [00:19:48]Ne pensez-vous pas regretter après m'avoir confié certains secrets ? [00:19:51]Ce n’est pas mon ami. [00:19:53]Généralement, oui, mais je ne lui fais pas autant confiance. [00:19:56]Vous dites ça pour dire quoi que ce soit. [00:19:59]Tout le monde sait mes secrets. [00:20:04]L'accident s'est produit exactement le jour où l'assurance arrivait à échéance. [00:20:06]Mon père avait déjà programmé le paiement, mais il est arrivé en retard à cause du messager. [00:20:09]Ne dites plus ça. [00:20:10]Qu'est-ce qui ne va pas ? [00:20:15]Nous sommes restés sans maison et nous avons dû dormir dans des voitures. [00:20:20]Mon père était complètement désespéré, car il n'avait aucun moyen d'obtenir de l'argent pour reconstruire la maison. [00:20:26]Et c'est ma mère qui lui a suggéré d'aller voir un vieux ami des leurs. [00:20:29]Un fabricant de briques ici à proximité. [00:20:33]L'homme a accepté et, à la surprise de mon père, il n'a pas voulu prendre d'intérêts. [00:20:38]Et tout a été reconstruit. [00:20:44]Savez-vous qui a mis le feu ? [00:20:46]Votre mère. [00:20:49]Savez-vous qui était le fabricant de briques ? [00:20:51]L'homme de votre mère ? [00:20:57]Et savez-vous dont provenait l'argent ? [00:20:59]Mais attendez, non, ça n'a plus été le cas. [00:21:02]C'était de ma mère. [00:21:04]Cela ne veut pas dire que... étant donné qu'il n'y avait pas de contrat, il n'y avait pas de partage des biens ? [00:21:06]Il y avait déjà un contrat. [00:21:07]Ma mère avait son argent pour ne pas être soumise à mon père, qui l'a versé sur le compte de son ami. [00:21:12]Et il a encaissé. [00:21:13]Et Zato l'a gardé. [00:21:21]Mon père a fini par le découvrir. [00:21:25]Il ne pouvait pas payer l'amant de la femme, ni prouver que l'argent appartenait à... [00:21:27]Dans les journaux ! Et le condo n'allait pas résister. [00:21:29]Je ne peux pas partir, je ne peux rester qu'ici. Aidez-moi, s'il vous plaît. [00:21:32]Donnez une ordre et obéissez-lui comme un chien. Dites-moi ce que je dois faire, où je dois aller ? [00:21:37]Ils parlent déjà de la situation dans laquelle vous êtes. [00:21:38]Ils parlent déjà de la situation dans laquelle vous êtes. [00:21:39]Parce que je vais faire ze Arguinhos à Vista, comme si c'étaient eux qui étaient les maîtres. [00:21:42]Très bien, je vais vous donner des ordres. Allez jusqu'en haut et habillez-vous. [00:21:45]Comptez l'argent pour le voyage et redescendez. [00:21:47]Montez avec moi. [00:21:48]Parlez à votre chambre, mais il est fou une fois de plus. Non ! [00:21:51]Parlez-moi gentiment, João ! [00:21:52]Vous avez déjà appris une ordre et elle ne peut pas être donnée gentiment. [00:22:38]Le soleil se lève déjà. [00:22:42]Les enchantements se brisent. [00:22:45]Oui. [00:22:48]C'était la même nuit que tous les autres enchantements. [00:22:51]Tu dois m'écouter, tu vas écouter, je n'ai même pas idée. [00:22:55]Non, non, non. [00:22:57]Non, non, non. [00:22:59]Non, non, non. [00:23:01]Non, non, non. [00:23:03]Non, non, non. [00:23:05]Non, non, non. [00:23:06]Tu dois m'écouter, tu vas écouter, je n'ai même pas idée. [00:23:10]Eu não posso continuar aqui. Temos de fugir e se fossemos os dois para o estrangeiro. [00:23:15]Para a Suíça e abríssemos um hotel eu tenho dinheiro e tratávamos de tudo. [00:23:18]Não era uma maravilha. [00:23:20]Não era uma maravilha. Diz-lhe que sim. [00:23:22]Diz-lhe que sim. Vá lá, diz-lhe que sim. Diz-lhe que sim, por favor, diz-lhe que sim. [00:23:27]Eu nunca viajei. Tenho de sair daqui e conhecer o mundo. [00:23:31]E é tão bom dar-te convólio, é tão bom. [00:23:33]A gente pode ver as novas e novas terras e podemos ir a Hamburgo. [00:23:37]Podemos ir a Hamburgo ao Serviço Lógico. [00:23:40]Eu vou gostar muito e a seguir vamos à ópera e ao teatro. [00:23:44]E depois vamos a Munique aos museus. [00:23:46]Eles têm lá quadros do Rubens e do Rafael que são grandes pintores. [00:23:49]E eles ouviram falar muito de Munique, sabe? [00:23:51]Era onde via o Rei Luís, aquele rei que ele obceu. [00:23:54]E podemos visitar o castelo dele. Eles ainda têm lá castelos. [00:23:57]Eles ainda têm lá castelos, vou ver lá, te comento os dos contos de fadas. [00:24:00]E pensa mais, estamos muito perto da Suíça e dos Alpes. [00:24:03]Pensa bem os Alpes cobertos de neve em pleno verão. [00:24:06]E as laranjas e os lorais verdes durante todo o ano. [00:24:10]E depois abrimos um hotel. [00:24:12]Et je reste assise à la réception. [00:24:15]C'est là que tu reçois les clients, fais les courses et écris des lettres. [00:24:19]Et c'est une belle vie, une grande vie. [00:24:22]Les trains sont déjà arrivés, vas-y, ils arrivent en voitures. [00:24:25]Les campagnes sonnent dans les chambres et au restaurant. [00:24:27]Et moi assise à la réception, à écrire des factures. [00:24:30]Oui oui, je sais aussi faire des salades. [00:24:33]Et on va devenir riches. [00:24:35]Et on va construire une vie décente en face du train. [00:24:38]Je sais qu'il pleut de temps en temps. [00:24:40]Mais je crois que le soleil brille aussi parfois. [00:24:43]Ce qui donne à tout un air très mélancolique, mais ça ne fait rien. [00:24:46]Ça ne fait rien si on n'a pas de chance. On peut revenir. [00:24:49]On peut revenir ici. [00:24:51]Ou ailleurs. [00:24:54]Ça fait mal. [00:24:55]Ça fait mal. [00:24:57]Je ne crois plus à ça. [00:24:59]Presque rien. [00:25:01]Je ne crois plus à rien. [00:25:05]Je ne crois plus à rien. [00:25:12]Je ne crois plus à presque rien. [00:25:14]J'ai dit seulement des choses qui pourraient devenir réalité. [00:25:17]Qui préférerait être quelque part ? [00:25:22]Moi. [00:25:25]Moi. [00:25:28]Moi. [00:25:31]Moi. [00:25:33]Moi. [00:25:35]Moi. [00:25:37]Moi. [00:25:39]Moi. [00:25:41]Moi. [00:25:43]Moi. [00:25:45]Moi. [00:25:47]Moi. [00:25:49]Moi. [00:25:51]Moi. [00:25:53]Moi. [00:25:55]Moi. [00:25:57]Moi. [00:25:59]Moi. [00:26:01]Moi. [00:26:04]Moi. [00:26:06]Moi. [00:26:08]Moi. [00:26:10]Moi. [00:26:12]Moi. [00:26:14]Moi. [00:26:45]Oui. [00:26:48]Exactement. [00:26:51]Mais je ne le ferais pas. [00:26:55]Il faut noter qu'il y a une différence entre nous. [00:27:00]Pourquoi ? [00:27:03]Parce que tu es un homme et que moi je suis une femme ? [00:27:08]Quelle est la différence ? [00:27:11]La différence qui existe entre... [00:27:12]Un homme et une femme. [00:27:27]J'aimerais, mais je ne suis pas capable. [00:27:34]Mon père non plus n'a pas été capable quand il avait le devoir de le faire. [00:27:37]Non. [00:27:38]Il n'avait pas l'obligation de le faire. [00:27:42]Il devait se venger d'abord. [00:27:52]Le cône est arrivé. [00:27:55]Je suis tellement fatiguée. [00:28:00]Je ne peux pas me repentir. [00:28:04]Je ne peux pas me repentir. [00:28:08]Je ne peux pas partir. [00:28:10]Je ne peux pas rester. [00:28:14]Je ne veux ni vivre ni mourir. [00:28:19]Aidez-moi. [00:28:23]Donnez-moi une ordre et je vous obéirai tranquillement. [00:28:30]Vous savez ce que je devrais vouloir. [00:28:36]Mais je ne peux pas le vouloir. [00:28:38]Je ne peux pas. [00:28:43]Je m'oblige à le faire. [00:28:50]Maintenant, je ne sais pas. [00:28:54]Je suis capable, je ne comprends pas. [00:28:56]Qu'est-ce que c'est ? [00:29:05]Ce diable de valet me fait clouer la colonne vertébrale. [00:29:12]Je crois que si vous descendez maintenant et que vous me commandez de couper le fouet... [00:29:18]Je vous obéirais tout de suite. [00:29:20]Alors, fais-toi croire que tu es lui et que je suis toi. [00:29:25]Tu t'es représenté si bien, agenouillé à mes pieds. [00:29:31]Vous êtes une aristocrate à ce moment-là. [00:29:37]Avez-vous déjà vu un hypnotiseur au théâtre ? [00:29:42]Ils disent qu'une personne prend le balai... [00:29:46]...et la personne attrape la gorge. [00:29:50]Et la personne prend. [00:29:54]Ils disent qu'elle balaie. [00:29:57]Et la personne balaie. [00:30:00]Mais la personne doit être vraiment endormie. [00:30:03]Je suis déjà endormie. [00:30:07]Tout est enveloppé dans un nuage de fumée. [00:30:12]Vos yeux brillent comme deux braises après l'extinction du feu. [00:30:16]Et votre silhouette une grande tache indéfinie avec une poussière grise. [00:30:24]Il fait tellement chaud ici, c'est si agréable. [00:30:29]Tant de lumière et une telle paix. [00:30:32]Et j'ai le balai. [00:30:36]La bébête m'aide pendant qu'il y a de la lumière et... [00:30:41]Merci. [00:30:45]Maintenant, je vais me reposer. [00:30:49]Mais dites-moi... [00:30:55]C'est horrible. [00:30:58]Mais il n'y a pas d'autre issue. [00:31:02]Va. [00:32:15]Transcription et sous-titres par la communauté de Amara.org
Nominated for 1 CinEuphoria - Best Actress in a Short Film - National Competition (2023)
Nominated for 1 CinEuphoria - Best Ensemble - National Competition (2018)
Nominated for 1 CinEuphoria - Best Supporting Actress - National Competition (2018)
Nominated for 1 CinEuphoria - Best Actress - National Competition (2017)
Nominated for 1 CinEuphoria - Best Actress in a Short Film - National Competition (2017)
Biographie complète
Award-winning actress Teresa Tavares is one of the most acclaimed actresses of her generation in Portugal. She had her debut on television in 2000 with the huge success Jardins Proibidos. Since then she works in TV, film and theatre, in Portugal and abroad. In 2012, Teresa was one of the founders of Teatro do Vão.